有奖纠错
| 划词

1.Je ne veux plus en entendre parler!

1.我再也不想听到你那些疯话

评价该例句:好评差评指正

2.Vous entendrez parler de lui avant longtemps.

2.你们不久就会听到他的大名的。

评价该例句:好评差评指正

3.Tous les jours j’entends parler de la France.

3.每天我听别人说起关的那些事。

评价该例句:好评差评指正

4.Mais nous devons entendre parler de ces actes.

4.但我们的确需要听到此类行为。

评价该例句:好评差评指正

5.J'entends parler aujourd'hui des religieux extrémistes en Somalie.

5.今天,我听见有人谈到索马里境内的宗教极端分子。

评价该例句:好评差评指正

6.Je ne veux pas entendre parler d'armes classiques.

6.我不想听到讨论常规武器。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous entendons parler de ses bienfaits et de ses contradictions.

7.我们听到了它的益处和矛盾之处。

评价该例句:好评差评指正

8.Je ne veux même pas entendre parler d'affrontement ici.

8.我甚至不想在这里谈论对抗。

评价该例句:好评差评指正

9.Le monde entier voit et entend parler des pratiques terroristes israéliennes.

9.全世界看到并听到了以色列的恐怖主义行径。

评价该例句:好评差评指正

10.Je ne veux pas de toujours entendre parler de votre santé, vous pouvez comprendre mes sentiments?

10.我不希望总是听见你身体不好,你能理解我的感受吗?

评价该例句:好评差评指正

11.Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.

11.他们根本没有注意到如果可以不流而实现消灭恐怖主义的目的,那将是美人民的无上的荣耀。

评价该例句:好评差评指正

12.Je comprends que les fonctionnaires nord-américains ne veuillent pas entendre parler de ces questions embarrassantes.

12.我知道美官员甚至不想听到我们提出这些使他们感到窘迫的问题。

评价该例句:好评差评指正

13.Il est véritablement alarmant d'entendre parler d'options de repli un mois avant le transfert.

13.权力移交个月之后就听到退却的备选方案,这确实是非常令人震惊的。

评价该例句:好评差评指正

14.Où est l'intervention humanitaire dont nous entendons parler tous les jours dans ce bâtiment?

14.我们在这幢大厦里不断听到的人道主义干预在哪里?

评价该例句:好评差评指正

15.C'était la première fois que les uns et les autres entendaient parler de cette affaire.

15.这是他们两方面第听说此事。

评价该例句:好评差评指正

16.Il lui sera agréable d'entendre parler de leur mise en œuvre dans le prochain rapport.

16.她希望可以在下次的报告中看到这些措施的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Gouvernement égyptien aurait préféré entendre parler davantage de bonnes pratiques et d'expériences réussies d'assimilation.

17.他的政府愿意听到更多有关同化最佳做法和成功经验的发言

评价该例句:好评差评指正

18.Si jamais quiconque venait à entendre parler des Potter, ils étaient convaincus qu'ils ne s'en remettraient pas.

18.他们想,旦有人发现波特家的事,他们会承受不住的。

评价该例句:好评差评指正

19.Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

19.决策机构不了解我们的困境。

评价该例句:好评差评指正

20.En effet, cinq mois plus tard, nous entendons parler de nouvelles atrocités commises ailleurs au Congo.

20.到了5个月后的今天,我们又听到刚果其他地方犯下的新暴行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taupe, taupé, taupe-grillon, tauper, taupier, taupière, taupin, taupinée, taupinière, taure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

1.Et en plus vous m'entendrez parler italien.

此外,你们还能听到我说意大利语。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

2.Et plus personne ne va entendre parler du bikini.

再也没有人听说过比基

「彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

3.Je n'veux plus entendre parler de cette histoire.

我再也不要听到这个故事。

「彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

4.En 1609, Galilée entend parler d'une invention hollandaise.

1609年,伽利略听说荷兰的一项发明。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

5.Alors je suis désolée si vous en avez marre d'entendre parler du coronavirus.

如果您听腻冠状病毒,我很抱歉。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

6.Je ne voulais de la vie entendre parler politique, et la politique me chasse.

我一辈子都不想再政治,可还政治把我赶出来。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
《三体3:神永生》法语版

7.On croirait… entendre parler Yang Dong.

“这好像… … 杨冬的话。”

「《三体3:神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
法语迪士

8.Je ne veux plus t'entendre parler de quitter cette tour.

永远别再提要离开这座塔的事。

「法语迪士」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

9.Les larmes me venaient aux yeux de l’entendre parler ainsi.

听到他这么,我禁不住热泪盈眶。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

10.Et il se sauva vite, ne voulant plus entendre parler de rien.

他边说边尽快脱身,不愿再任何

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

11.Mais c’est mon mari qui ne veut pas entendre parler de prêter.

“那我丈不肯借。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
社会经济

12.Mais la Commission européenne ne veut pas entendre parler de cette limitation.

欧洲委员会不想听说这种限制。

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
Easy French

13.On n'entend parler que de ça en ce moment dans les médias.

最近媒体就一直在报道这个。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

14.Que ressens-tu lorsque tu entends parler de la réussite d'un être cher ?

当你听到所爱之人成功时,你有何感受?

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

15.Mon oncle nageait dans la joie à entendre parler ainsi de son héros.

我叔叔听到有人这样他的英雄时,心中充满愉悦之情。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

16.Ah putain, je veux plus entendre parler, tu m'en parles plus, il existe plus.

,我再也不想听到他的名字再也不想提。你不要和我再说,他不存在

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

17.Elle l’entendit parler, presque au même instant elle le vit s’asseoir à ses côtés.

她听见他说话,几乎就在同时,她看见他坐在身旁。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

18.Comme ça au moins, on n'est pas prêt d'en entendre parler !

至少这样,我们再也不会听到她的消息

「核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

19.Et je crois que j'en ai marre d'entendre parler de cette vieille dame.

我可能已经厌倦讨论这位古老女士。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

20.Bref, on n'a pas fini d'en entendre parler !

总之,我们还没结束谈论

「核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taurocholique, tauroglycocholate, tauromachie, tauromachique, taurus, tauryle, tautirite, tauto, tautochrone, tautochronisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接